Șor și PSRM nu se lasă de limba rusă. Biroul permanent al Parlamentului ar putea fi obligat să-și traducă deciziile

344
0
Parlamentul R.Moldova

Socialiștii și deputații din partidul „Șor” insistă să promoveze limba rusă în circuitul administrativ al R.Moldova. Reprezentanții acestora au aprobat miercuri, în ședința Comisiei juridice, pentru numiri și imunități, un aviz pozitiv care ar urma să oblige Biroul permanent al Parlamentului să-și prezinte hotărârile în „limba de stat”, cu traducere în limba rusă. Asta chiar dacă – o recunosc până și autorii proiectului – în prezent Secretariatul Parlamentului efectuează traduceri în limba rusă prin intermediul unor traducători autorizați.

Susține și tu presa! Abonează-te la o sursă de informare independentă. Acum e simplu, intră pe

ABONAMENT

Vladimir Vitiuc, Igor Himici și Denis Ulanov scriu în nota informativă că modificările lor „se încadrează armonios” în textul Regulamentului Parlamentului și nu presupun cheltuieli suplimentare.

„Întrucât documentele ce urmează a fi traduse constituie în jur de 1% din totalitatea actelor supuse traducerii în limba rusă, efortul suplimentar depus de către traducători va fi unul nesemnificativ”, caută să argumenteze autorii proiectului.

Deputatul Platformei DA, Dinu Plângău, membru al Comisiei juridice, a fost singurul care a votat în ședința de miercuri împotriva acestei inițiative.

Ca urmare a inițiativei aprobate de PSRM și Partidul „Șor”, aceasta va fi examinată în plenul Parlamentului.

Amintim de asemenea că, la sfârșitul lunii decembrie, deputații din majoritatea informală „PSRM-Șor-Pentru Moldova” au examinat și adoptat în plen o lege prin care instituționalizau folosirea limbii ruse în administrația de stat a R.Moldova. Contestată de parlamentarii din opoziție, această lege a fost invalidată de Curtea Constituțională. „Limba de stat a Republicii Moldova este limba română, statul recunoaște dreptul la păstrarea și funcționarea limbii ruse și a altor limbi pe teritoriul țării, iar legea contestată i-ar fi acordat limbii ruse un statut similar ca limbii române”, a explicat ulterior președinta Curții Constituționale, Domnica Manole.

În cazul în care ai ajuns să citești acest text, înseamnă că subiectul reflectat te-a interesat. Săptămânalul „Gazeta de Chișinău” publică în paginile sale și pe pagina web a publicației articole ce reflectă un spectru larg de probleme, scrise profesionist și echidistant de jurnaliști cu experiență. „Gazeta de Chișinău” este unul din puținele ziare rămase pe piața mediatică care face jurnalism liber și corect. Nu-l lăsa să dispară! Contribuie și tu la menținerea unei publicații libere. Acum poți face un abonament oricând și de oriunde te-ai afla. Dacă abonezi un om drag la formatul PRINT, atunci redacția îți oferă gratuit, prin poșta electronică, formatul PDF al gazetei, în fiecare zi de vineri, la prima oră. Susține „Gazeta de Chișinău” printr-un abonament în format PRINT sau PDF.

ABONAMENT

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here